Installing Linux on Zip disk using ppa Zip Drive Mini-Howto <author>John Wiggins, <tt><htmlurl url="mailto:jwiggins@comp.uark.edu" name="jwiggins@comp.uark.edu"></tt> <date>v0.7, 26 January 1998 <trans>伊佐冶 哲, <tt><htmlurl url="mailto:isaji@mxu.meshnet.or.jp" name="isaji@mxu.meshnet.or.jp"></tt> <tdate>Fri Feb 27 23:30:53 1998 <abstract> <!-- This document is only useful for those with the printer port version of a Zip drive who wish to have either a portable or backup Linux system on a Zip disk. --> このドキュメントは、Zipドライブのプリンタポートバージョンを使い、Zipディスク でポータブルLinuxシステムやLinuxシステムのバックアップをしたいという人に とって便利です。 </abstract> <toc> <sect>免責事項 <!-- Disclaimer --> <p> <!-- NOTE: I have no idea if the IDE drive works the same way as the printer port version does since I don't have one, so please don't ask me. --> <bf/注意:/Zipドライブにはパラレルポート、SCSI、IDEタイプのものが あります。著者はIDEタイプのZipドライブを持っていないので、IDEタイプのものが パラレルポート(printer port)のものと同じように動作するか確認していません。 IDEタイプのZipドライブについてはこれ以上コメントしません。 <p> <!-- the debian install portion was basically just copied with little or no editing by this author. as such, there may be some duplication of instructions. --> debianインストールの箇所は基本的に、手を加えずにコピーされたもの か一部編集したものです。そのため作業に重複があるかもしれません。 <p> <!-- this document assumes the following: --> このドキュメントでは以下のことを想定しています: <itemize> <item><!-- you have a printer port Zip drive (since the Zip plus has both, i assume that it will work as well.) --> プリンタポートZipドライブを持っている(Zip Plusはパラレル、SCSI両方の コネクタを持ったものがあるので、これも同じように動作するものとします)。 <item><!-- you already have linux installed and running; this document is not for a first time install of linux. --> すでにlinuxをインストールして走らせている:このドキュメントは linuxをはじめてインストールすることを取り扱っていません。 <item><!-- you have ppa support in your current kernel or if module, the ppa module has been loaded. --> ppaが今のカーネルでサポートされている、あるいはモジュールなら ppaモジュールがロードされている(訳注:ppa.c -- <tt>/usr/src/linux/drivers/scsi/ppa.c</tt>。IOMEGA PPA3 パラレルポートSCSI ホストアダプタ用の低水準ドライバです)。 <item><!-- The mount point for the Zip disk is the /iomega directory. --> Zipディスクのマウントポイントは<tt>/iomega</tt>ディレクトリである。 </itemize> <sect>イントロダクション <!-- Introduction --> <p> <!-- This document is divided into four basic sections each describing how to install a bare-bones Linux system on a 100MB Zip disk using a printer port Zip drive. The first section describes how to set up the Zip disk and is common to both Red Hat and Slackware distribution installations. The second, third, and fourth sections describe how to install Red Hat 4.2, Slackware 2.2, and Debian 1.2 distributions, respectively, onto the Zip disk. --> このドキュメントは、プリンタポートZipドライブを使った100MB Zipディスク上に、 Linuxシステムの基本的な機能(bare-bones)のインストール方法を記述した、4つの 章に分けられています。はじめの章ではZipディスクのセットアップ方法を 記述しています。Red Hat/Slackware配布パッケージのインストールに共通し た内容です。4,5そして7章はそれぞれZipディスク上にRed Hat 4.2, Slackware 2.2, Debian 1.2配布パッケージをインストールする方法について書かれています。 <p> <!-- NOTE: I realize that Red Hat 5.0 has been released now, but between classes and work, well let's just say that it may be late May before I can get around to work on it. I also, hopefully, will be testing out the other distributions. --> <bf>NOTE:</bf>Red Hat 5.0がリリースされたようですが、授業と仕事があるので Red Hat 5.0での作業については5月終りになると思います。 またできれば他の配布パッケージでもテストしたいと思っています。 <sect1>What's new <!-- What's new --> <p> <!-- I've finally found enough time (although I really should be studying for a sociology test...) to update this document. Thanks for all who emailed me with comments. --> このドキュメントをアップデートする時間がやっと作れました(本当は 社会学の試験勉強をしなければならない...)。メールでコメントを送ってくださった 方々に感謝いたします。 <p> <!--New to this document:--> このドキュメントの新しい点は: <itemize> <item><!-- The Debian distribution -->Debian 配布パッケージの情報。 <item><!-- LILO on the floppy -->フロッピー上のLILOについて。 <item><!-- New version of Red Hat (4.2 Biltmore) -->Red Hat (4.2 Biltmore) の新しいバージョンの情報。 <item><!-- Network configuration (For Red Hat; Untested) -->ネットワーク設定(Red Hat:テストしていません)。 </itemize> <sect1>この文書のルール <!-- Conventions --> <p> <itemize> <item><!--Indicates the following text are commands:--> コマンドを示しています: <bf>==></bf> <item><!-- Indicates something noteworthy:--> 注目、注意を示します: <tscreen><code> NOTE: </code></tscreen> <item><!-- Indicates a screen shot/capture:--> スクリーンショット/キャップチャを示します: <tscreen><code> Text here. </code></tscreen> </itemize> <sect1>アップデート <!-- Updates --> <p> <!-- For any updates, however rare they may be, please check: --> アップデートについては(まれにしかしませんが)以下をチェックして下さい: <htmlurl url="http://comp.uark.edu/~jwiggins/linuxZip/" name="http://comp.uark.edu/˜jwiggins/linuxZip/"> <sect1>リファレンス<label id="references"> <!-- References --> <p> <itemize> <item>「Installation-HOWTO」 鈴木さんの和訳があります。 <item>「SCSI-HOWTO」水原 文、中野武雄さんの和訳があります。 <item>「NET-3-HOWTO」 (4.3.3章) こじまみつひろさんの和訳があります。 <item>「Zip-Drive (mini-HOWTO)」 中井優一さんの和訳があります。 <item>「LILO-FAQ」、「LILO-Mini-HOWTO」:中谷千絵さんの和訳があります。 <item><!-- ParPort kernel patch (gives access to pass-through printer port) --> ParPortカーネルパッチ(プリンタポートを経由してアクセスできるようにする): <tt><htmlurl url="http://www.cyberelk.demon.co.uk/parport/" name="http://www.cyberelk.demon.co.uk/parport/"></tt> </itemize> <p> 注:上記ドキュメントの和訳文はJFサイトから入手できます。 <tt><htmlurl url="http://jf.gee.kyoto-u.ac.jp/JF/JF.html" name="http://jf.gee.kyoto-u.ac.jp/JF/JF.html"></tt> を参照して下さい。 <sect2>謝辞/貢献 <!-- Acknowledgments/Contributors --> <p> <!-- Slackware 2.2 section courtesy of Michael Littlejohn <htmlurl url="mailto:mike@mesa7.mesa.colorado.edu" name="mike@mesa7.mesa.colorado.edu"> --> Slackware 2.2の章:Michael Littlejohn <htmlurl url="mailto:mike@mesa7.mesa.colorado.edu" name="mike@mesa7.mesa.colorado.edu"> 氏の好意によって。 <p> <!-- Debian 1.2 section courtesy of John D. Blair <htmlurl url="mailto:jdblair@uab.edu" name="jdblair@uab.edu"> --> Debian 1.2の章:John D. Blair <htmlurl url="mailto:jdblair@uab.edu" name="jdblair@uab.edu">氏の好意によって。 <p> <!--LILO information and many other helpful insight courtesy of--> LILOの情報やその他役立つ識見を Darcy Boese <htmlurl url="mailto:possum@niagara.com" name="possum@niagara.com">氏、 および Javier Rodriguez <htmlurl url="mailto:jrodrigu@nextgeninter.net.mx" name="jrodrigu@nextgeninter.net.mx">氏から。 <sect>Zipディスクの設定<label id="Zipdisk"> <!-- Setting up the Zip disk --> <p> <!-- (Common for both Red Hat and Slackware distributions.) Before starting, make sure that you have access to the Zip drive; either by having ppa in the kernel or by having the ppa module loaded. One easy way to find this out is by checking dmesg: --> (Red Hat、Slackware配布パッケージ両方に共通の章です。始める前に Zipドライブにアクセスできるか確認して下さい:カーネルにppaが組み込まれて いるか、ppaモジュールがロードされているか。これを確認する簡単な方法はdmesg でチェックすることです: <p> <bf> ==> dmesg</bf> <p> <!-- You may have to pipe this to more as dmesg tends to be rather long. Here's a snip from mine: --> dmesgはかなり長いことがあるのでmoreにパイプで渡しましょう。 <tscreen><verb> dmesg | more </verb></tscreen> <p> 以下は著者のPPA部分を引用したものです: <tscreen><code> scsi0 : PPA driver version 0.26 using 4-bit mode on port 0x3bc. scsi : 1 host. Vendor: IOMEGA Model: Zip 100 Rev: D.08 Type: Direct-Access ANSI SCSI revision: 02 Detected scsi removable disk sda at scsi0, channel 0, id 6, lun 0 SCSI device sda: hdwr sector= 512 bytes. Sectors= 196608 [96 MB] [0.1 GB] sda: Write Protect is off sda: sda1 sda2 </code></tscreen> <p> <!--If you only see something like:--> <!-- then you have SCSI support but the Zip wasn't found.--> もし以下のように表示されている時は、SCSIサポートはされていてもZipドライブは 検出されていません。 <tscreen><code> scsi : 0 hosts. scsi : detected total. </code></tscreen> <sect1>Zip ディスクのパーティション <!-- Partitioning Zip disk --> <p> <!-- To partition the Zip disk, run fdisk: --> Zipディスクのパーティションを設定するためにfdiskを実行します: <p> <bf> ==> fdisk /dev/sda/</bf> <p> <!--Here is a snap of the partition table I have setup:--> これは私が設定したパーティションテーブルのスナップです: <tscreen><code> Disk /dev/sda: 64 heads, 32 sectors, 96 cylinders Units = cylinders of 2048 * 512 bytes Device Boot Begin Start End Blocks Id System /dev/sda1 1 1 81 82928 83 Linux native /dev/sda2 82 82 96 15360 82 Linux swap </code></tscreen> <p> <!-- I decided to use a swap partition since I wanted to be able to use this with any machine. --> 任意のマシンでも使えるようにしたいのでスワップパーティションを使うことに しました。 <sect1>Zipディスクのフォーマットとマウント <!-- Formatting and mounting the Zip disk --> <p> <!--After running fdisk, format the new partition:--> fdisk実行後、新しいパーティションをフォーマットします: <p> <bf> ==> /sbin/mke2fs -c /dev/sda1</bf> <p> <!--Then, create the swap partition: (15360 blocks as taken from fdisk)--> そしてスワップパーティションを作ります:(fdiskから15360ブロックをスワップ パーティションにします) <p> <bf> ==> /sbin/mkswap -c /dev/sda2 15360</bf> <p> <!--Last, you'll need to mount the Zip disk:--> 最後にZipディスクをマウントしておきます: <p> <bf> ==> mount /dev/sda1 /iomega -t ext2</bf> <sect1>ブートディスクの作成 <!-- Creating the boot disk --> <p> <!-- Since the ppa version of the Zip drive isn't a true SCSI device, it isn't a bootable device and, therefore, requires a boot disk which has ppa included in the kernel and not as a module. --> Zipドライブのパラレル接続バージョンは、実際にはSCSIデバイス ではないので、ブート可能なデバイスではありません。そこでモジュールとして ではなく、ppaを組み込んだカーネルを使ったブートディスクが必要です。 <sect2>カーネルの設定と作成<label id="kernel"> <!-- Configuring and making the kernel --> <p> <!-- First, you'll need to configure and make a kernel that has ppa support enabled and not as a loadable module. In order to get to the ppa option, select SCSI support: --> はじめにロードモジュールではなくppaをサポートしたカーネルを作り、設定します。 ppaオプションを有効にするためにまずSCSIサポートを有効にします: <p> <it> SCSI support (CONFIG_SCSI) [Y/m/n/?] </it> <p> <!--Plus, SCSI disk support:--> さらにSCSIディスクサポートを有効にします: <p> <it> SCSI disk support (CONFIG_BLK_DEV_SD) [Y/m/n/?] </it> <p> <!--And finally, under the SCSI low-level drivers, is the ppa support:--> 最後に「SCSI low-level drivers」でppaサポートをします: <p> <it> IOMEGA Parallel Port Zip drive SCSI support (CONFIG_SCSI_PPA) [Y/m/n/?]</it> <p> <!-- [訳注:ついでにカーネル構築時の<tt/.config/ファイル内の <tt>CONFIG_SCSI_MULTI_LUN</tt> を y にしてLUN対応にしておくとよいかもしれません(^_^)] <p> --> <!-- Again, be sure not to include ppa as a module, but rather in the kernel. Thus far, without the use of the parport kernel patch (see 1.4), the ppa driver will not allow the passive port of the Zip drive to be used for a printer, so you may want to say no to parallel printer support: --> ppaはモジュールとしてではなくカーネルに組み込むことに注意して下さい。 parportカーネルパッチ(<ref id="references" name="リファレンス">章を参照) がないと、ppaドライバはZipドライブの passive port(訳注:Zip ドライブの後面についているプリンタ接続用のコネクタ) をプリンタ接続に使えません。そこでパラレルプリンタサポートにはnoと答えます: <p> <it> Parallel printer support (CONFIG_PRINTER) [N/y/m/?] </it> <tscreen><code> NOTE: ppaドライバについての詳しい情報は「Zip-Drive mini-HOWTO」 を参照して下さい。 </code></tscreen> <!--ここは上記箇所の原文: For more information concerning the ppa driver, please refer to the Zip-Drive mini-HOWTO. --> <p> <!-- Once the kernel is configured, make the kernel:--> カーネルの設定ができたらカーネルを構築します: <p> <bf> ==> make dep; make clean; make zImage </bf> <p> <!-- The new kernel should be found in arch/i386/boot/zImage.--> 新しいカーネルは<tt>arch/i386/boot/zImage</tt>にあります。 <sect2>フロッピーにカーネルを納める<label id="floppy"> <!-- Getting the kernel to a floppy--> <p> <!-- After having to have 4 separate floppies due to different kernels and needing different parameters, (plus the great email I got telling me how to do this) I have included a section on LILO as one of the means of creating a bootable floppy. --> 異なるカーネルとパラメータが必要なので4枚のフロッピーを用意します (加えてこの作業の方法についてメールをいただきました)。 ブート可能なフロッピーを作る方法のひとつとしてLILOの章を設けました。 <sect3>LILOインストール <!-- LILO installation--> <p> <!-- For those who have to, or for that matter just want to, have several kernels on one floppy (now adays, mine are too large) or just want to be able to pass arguments (such as single user mode) I received email on how to install LILO on a floppy. --> いくつかのカーネルを1枚のフロッピーに納めたい、シングルユーザーモード といった引数を渡せるようにしたいまたはその必要があるという人達のために、 フロッピーにLILOをインストールする方法についてメールをいただきました。 <sect4>ext2ファイルシステムの作成 <!-- Creating the ext2 filesystem--> <p> <!-- To create an ext2 filesystem on a floppy, just do the same command for the Zip disk: --> フロッピーにext2ファイルシステムを作るために、Zipディスクと同じようにします: <p> <bf> ==> mke2fs -t /dev/fd0 </bf> <sect4>基本的なファイルのコピー <!-- Copying the essential files--> <p> <!-- Next, make sure there's a directory for a mount point, and mount the floppy (I used /mnt/floppy): --> 次にマウントポイントのディレクトリがあることを確認してフロッピー をマウントします(私は<tt>/mnt/floppy</tt>を使いました): <p> <bf> ==> mount /dev/fd0 /mnt/floppy -t ext2 </bf> <p> <!-- is to boot properly, you'll need the same files that LILO uses on your current Linux installation. --> 現在のLinuxインストールでLILOが使っているものと同じファイルが必要です。 <tscreen><code> NOTE: ここにあるファイルは私のマシンからのもので全ての人にとって そのまま当てはまるわけではありません。 </code></tscreen> <p> <!-- 上の原文以下: The file locations here are from my machine and may not be the same for everyone. --> <bf> ==> cp /boot/boot.b /mnt/floppy </bf> <p> <bf> ==> cp /boot/map /mnt/floppy </bf> <p> <bf> ==> cp /usr/src/linux/arch/i386/boot/zImage /mnt/floppy/vmlinuzDESK </bf> <p> <!-- Now to create the config file for LILO, now I miss the liloconfig program... (Thanks to Javier Rodriguez for this info) First, create the LILO config file, /mnt/floppy/lilo.conf, for the kernel(s) for the Zip disk. Here's what I used so that I could have different kernels to test with: --> 次にLILO用の設定ファイルを作ります。はじめにZipディスク用のカーネルLILO設定 ファイル(<tt>/mnt/floppy/lilo.conf</tt>)を作ります。以下は私が使っているもの です。テスト用に異なるカーネルを設定しています: <tscreen><code> boot=/dev/fd0 map=/mnt/floppy/map install=/mnt/floppy/boot.b prompt compact timeout=50 image=/mnt/floppy/vmlinuzLAP label=Laptop root=/dev/sda1 read-only image=/mnt/floppy/vmlinuzDESK label=Desktop root=/dev/sda1 read-only image=/mnt/floppy/vmlinuzDESK label=rescue root=/dev/hdc1 read-only </code></tscreen> <p> <!-- I have two kernels, one for my 486 laptop which required the math-co emulation in the kernel and the other for my desktop. The rescue allows me to make an emergency boot to the hard drive. --> 2つのカーネルがあります。ひとつ(vmlinuzLAP)は486ラップトップ用のもので 数値演算コプロセッサをサポートしています。もうひとつ(vmlinuzDESK)はデスク トップ用のものです。<tt/label=rescue/はハードディスクからの緊急ブート用 です。 <p> <!-- Last but not least, with the floppy still mounted, run LILO to install it on the floppy with the command: --> フロッピーはマウントしたままにして、以下のコマンドでフロッピー上にLILOを インストールします。 <p> <bf> ==> /sbin/lilo -C /mnt/floppy/lilo.conf</bf> <p> <!-- Once LILO has been installed on the floppy, skip the next two steps, unless you enjoy doing this over again :) --> LILOをフロッピーにインストールしたら、以下2つのステップ「カーネルのみの インストール」「フロッピーにルートとスワップを設定する」は飛ばして下さい。 ここまでの作業が楽しいからもう一度やりたいと言うなら話しは別ですけど :)。 <sect3>カーネルのみのインストール <!-- Kernel only installation--> <p> <tscreen><code> NOTE: これはLILOインストールとは関係ありません。 </code></tscreen> <!-- This does not pertain for the LILO install.--> <!-- Copy the newly made kernel to a floppy disk: --> 新しく作ったカーネルをフロッピーディスクにコピーします: <p> <bf> ==> cp arch/i386/boot/zImage /dev/fd0</bf> <p> あるいは <p> <bf> ==> cat arch/i386/boot/zImage > /dev/fd0</bf> <p> <!-- Yes, there are many ways to copy the kernel to a floppy, but the last way, my favorite, is a little more encrypted. Try not to forget the > unless you like viewing binary files :) --> フロッピーにカーネルをコピーする方法はたくさんありますが、私は上のcatを 使った方法がちょっと通っぽくて気に入っています。ここで&dquot;>&dquot;を 忘れないようにしましょう。バイナリファイルを見るのが好きというなら別ですが :)。 <sect4>フロッピーにルートとスワップを設定する <!-- Setting the root and swap on the floppy--> <p> <tscreen><code> NOTE: これはLILOインストールとは関係ありません。 </code></tscreen> <!-- This does not pertain for the LILO install.--> <p> <!-- Once the kernel is on the floppy, you need to set the root device to the Zip disk: --> フロッピーにカーネルを入れたら、Zipディスクにルートデバイスをセット する必要があります: <p> <bf> ==> /sbin/rdev /dev/fd0 /dev/sda1</bf> <p> <tscreen><verb> rdev - ルートデバイス、スワップデバイス、RAM ディスクサイ ズ、ビデオモードの問い合わせと設定 </verb></tscreen> <p> <!-- I'm not sure if the next option is needed, but I did it none the less. To set the swap: --> 次のオプションが必要かどうかわかりませんが、やるにこしたことは ありません。スワップのセットは: <p> <bf> ==> /sbin/rdev -s /dev/fd0 /dev/sda2</bf> とします。 <p> [訳注:ブートフロッピーの作り方については「Linux Bootdisk HOWTO」 中野武雄さん訳を参照して下さい。JFサイトから入手できます。] <sect>Red Hat 4.2 インストール <p> <!-- With anything computer related, something 3 months old is considered obsolete and is in need of upgrading. Since I'm not always going to have the time to update this document with every update, I'll try my best to at least update it every other version. As for the other distributions, unless the authors wish to send updates, they well remain as they are. will (typo) --> 何であれコンピュータ関連のものは、3カ月そこらで時代遅れになってしまう ので、アップグレードをする必要があります。Linuxも例外ではなく、次々と アップデートパッケージがリリースされていますが、その度にドキュメントを アップデートする時間があるとは限りません。ですが、せめて配付パッケージ のバージョンが上がった時には、この文書をアップデートするようベストを 尽くします。RedHat以外の配布パッケージに関しては、各パッケージの章の 作者が送ってこない限りアップデートはしません。 <sect1>著者の環境 <!-- Personal setup--> <p> <!-- For my installation, I have and used:--> 私のインストールでは: <itemize> <item>Kernel 2.0.30 <item>Iomega ppa ディスクドライブ <item>Red Hat 4.2 </itemize> <p> を使っています。 <sect1>パッケージインストール <!-- Package installation--> <p> <!-- When I first decided to attempt to install Red Hat on a Zip disk, I figured it would be much easier to just use a Red Hat boot disk. Then I woke up. I came very close to actually getting a boot disk created, even got help from various folks at Red Hat via e-mail but ultimately I began to give up on the whole project when I discovered the - -root option with rpm. --> 最初ZipディスクにRed Hatをインストールしようと思った時、Red Hatのブート ディスクを使えばいいから(インストールなんて)「超簡単」であると思っていまし た。でも気づきました。メールでRed Hatユーザーの様々な方から手助けをいただ いたのでブートディスクを作りそうになりましたが、最終的にはrpmの<tt/--root/ オプションに気づきその方法(project)をとることはやめました。 <p> <quote> <bf>--root <dir></bf> <p> 全ての操作において<dir>にルートされたシステムを使います。 これはデータベースは全て<dir>以下で読み込まれたり修正されたり 、<dir>にchroot()した後にスクリプトが実行されるということを意味 しています。 </quote> <sect2>パッケージの入手 <!-- What packages to get--> <p> <!-- I found what packages to install by browsing a file I had found on one of Red Hat's mirrors. This file can be found on any mirror at: --> あるRed Hatミラーで見つけたファイルをみて、インストールするパッケージを 見つけました。このファイルは <tscreen><verb> redhat/redhat-4.2/i386/RedHat/base/comps </verb></tscreen> <p> にあります。 <!-- For this installation, I wanted to include network support but due to Red Hat's X network configuration, I'm going to have to manually configure, or rather manually attempt to configure, the network setup scripts found in /etc/sysconfig/ (see section 4.3.3.) --> このインストールにおいてネットワークサポートをしたいのですが、 Red HatのX network設定用ツールはX上のものしか用意されていないのでマニュアル 設定をしなければなりません。むしろマニュアルで<tt>/etc/sysconfig/</tt>にある ネットワークセットアップスクリプト、設定を試みるべきでしょう。 <p> <!-- I decided against installing any development packages as the Zip drive, at least an unpatched kernel version, is rather slow to get anything to compile. I also choose not to install X mainly for disk space issues. Later on, I may attempt to mount my hard drive and create a symlink with /usr to see if I can get X to work. --> 私の場合は、Zipドライブに開発パッケージをインストールしていません。 (少なくともパッチを当てていないカーネルでは)何をコンパイルするにしても 遅いです。また私はディスクスペースの都合からXのインストールはしていません。 Xを使えるようにしたければ、後でハードディスクをマウントして<tt>/usr</tt>に シンボリックリンク(symlink)をはっておくという手もあるのですから。 <p> <!-- Following is a list of what packages I installed, listed in order of installation. Those marked with a * have updates from Red Hat's errata. In parentheses is the updated package number; --> 以下は私がインストールしたパッケージのリストです。<tt/*/でマークしたもの はRed Hatの問題のあった(errata)パッケージをアップデートしたものです。 丸括弧で囲った箇所はアップデートのパッケージ番号です: <tscreen><verb> 例: NetKit-B-0.09-6 は NetKit-B-0.09-8 にアップデートされています。 この場合のエントリは *91) NetKit-B-0.09-6 (-8) となります。 </verb></tscreen> <!-- e.g. NetKit-B-0.09-6 was updated to NetKit-B-0.09-8 so the entry would be: *91) NetKit-B-0.09-6 (-8) --> <p> <!-- (List created by the command rpm - -root /iomega -qa)--> <tscreen><code> (コマンド rpm --root /iomega -qa によって作られたリスト) 1) setup-1.7-2 2) pamconfig-0.51-2 3) filesystem-1.3-1 4) MAKEDEV-2.2-9 5) adduser-1.7-1 6) libc-5.3.12-18 7) SysVinit-2.64-8 8) ash-0.2-8 9) at-2.9b-2 10) libtermcap-2.0.8-4 11) bash-1.14.7-1 12) bc-1.03-6 13) bdflush-1.5-5 14) cpio-2.4.2-4 15) cracklib-dicts-2.5-1 16) tmpwatch-1.2-1 17) crontabs-1.5-1 *18) db-1.85-10 (-11) 19) dev-2.5.1-1 20) diffutils-2.7-5 21) etcskel-1.3-1 22) file-3.22-5 23) fileutils-3.16-1 24) findutils-4.1-11 25) grep-2.0-5 26) groff-1.10-8 *27) ld.so-1.7.14-4 (-5) 28) getty_ps-2.0.7h-4 29) gZip-1.2.4-7 30) mingetty-0.9.4-3 *31) initscripts-2.92-1 (93-1) 32) ed-0.2-5 33) info-3.9-1 34) ncurses-1.9.9e-4 35) libg++-2.7.1.4-5 *36) pwdb-0.54-3 (-4) 37) rootfiles-1.5-1 *38) pam-0.57-2 (-4) 39) redhat-release-4.2-1 40) less-321-3 41) mount-2.5l-2 42) zlib-1.0.4-1 43) rpm-2.3.11-1 44) e2fsprogs-1.10-0 45) sysklogd-1.3-15 46) tar-1.11.8-11 47) passwd-0.50-7 48) gawk-3.0.2-1 49) gdbm-1.7.3-8 50) gpm-1.10-8 51) hdparm-3.1-2 52) kbd-0.91-9 53) slang-0.99.37-2 54) newt-0.8-1 55) kbdconfig-1.4-1 56) ncompress-4.2.4-7 *57) sh-utils-1.16-4 (-5) 58) procinfo-0.9-1 *59) logrotate-2.3-3 (4-1) 60) lilo-0.19-1 61) losetup-2.5l-2 62) linuxthreads-0.5-1 *63) mkinitrd-1.6-1 (7-1) 64) mailcap-1.0-3 *65) man-1.4h-5 (j-1) 66) mt-st-0.4-2 67) modules-2.0.0-5 68) mailx-5.5.kw-6 69) net-tools-1.32.alpha-2 70) procmail-3.10-10 71) procps-1.01-11 72) psmisc-11-4 73) quota-1.55-4 74) readline-2.0-10 75) sed-2.05-6 76) setconsole-1.0-1 77) sendmail-8.8.5-4 78) shadow-utils-960530-6 79) stat-1.5-5 80) tcsh-6.06-10 81) termcap-9.12.6-5 82) textutils-1.22-1 83) time-1.7-1 84) timeconfig-1.8-1 85) util-linux-2.5-38 86) vim-4.5-2 87) vixie-cron-3.0.1-14 88) which-1.0-5 89) zoneinfo-96i-4 90) tcp_wrappers-7.5-1 *91) NetKit-B-0.09-6 (-8) *92) lpr-0.18-1 (19-1) *93) bind-4.9.5p1-2 (9.6-1) *94) bind-utils-4.9.5p1-2 (9.6-1) *95) wu-ftpd-2.4.2b12-6 (b15-1) 96) anonftp-2.3-3 97) Zip-2.1-1 98) unZip-5.12-5 99) statserial-1.1-7 100) minicom-1.75-2 101) lrzsz-0.12.14-1 102) dip-3.3.7o-9 103) ppp-2.2.0f-3 104) portmap-4.0-3 105) perl-5.003-8 *106) traceroute-1.0.4.4bsd-2 (1.4a5-1) *107) elm-2.4.25-7 (-8) 108) lynx-2.6-2 109) ncftp-2.3.0-5 110) pine-3.95-2 111) rdate-0.960923-1 112) apache-1.1.3-3 *113) nfs-server-2.2beta16-7 *114) nfs-server-clients-2.2beta16-7 (2.2beta16-8) (2.2beta16-8) </code></tscreen> <p> <!--And with all the above installed, I still have 32MB left!--> これらがインストールされていてもまだ32MBも残っています! <sect3>アップデート:誤り <!-- Updates; errata --> <p> <!-- As many, I hope, Red Hat users know, some packages may be found to have some security flaws or anything else which may cause issues to arise. For this reason, Red Hat releases updates for such packages. I have updated what packages I had which had updates and are marked in the above list. Please refer to Red Hat's web page concerning the updated packages at: --> 多くのRedHatユーザーはご存知の通り(であることを願っていますが) あるパッケージではセキュリティ上の欠点があったり問題があったりします。 その修正のため、Red Hatは欠点/問題のあったパッケージのアップデートをリリース します。アップデートしたり上記リストでマークされたパッケージを更新しました。 アップデートされたパッケージについてはRed Hatのwebパッケージを参照して下さい: <htmlurl url="http://www.redhat.com/support/docs/rhl/rh42-errata-general.html" name="http://www.redhat.com/support/docs/rhl/rh42-errata-general.html"> <p> <tscreen><code> NOTE: パッケージをアップデートする前に4.3.1.1で述べたldconfigを実行します。 </code></tscreen> <!-- ここは上記原文: Before you can update the packages, you'll have to run the ldconfig as described in section 3.3.1.1. --> <sect2>glintを使わず、rpmを使ってどのようにパッケージをインストールするか: <!-- How to install packages with rpm; without glint --> <p> <!-- With rpm, use the - -root option to specify the mounted directory as the root for installation. I had discovered that many packages were failing to install becuase of preinstall or postinstall scripts that weren't executing correctly due to the different root directory, thus, use the - -noscripts option: --> インストールにおいて、マウントしたディレクトリをルートだと指定するために、 rpmに<tt/--root/オプションをつけます。 しかしいろいろなパッケージのインストールに失敗することを発見しました。 これはpreinstallあるいはpostinstallスクリプトは本当のルートディレクトリ 以外に対しては正常に動作しないためです。そこで<tt/--noscripts/オプションを 使います: <p> <bf> ==> rpm --root /iomega -i --noscripts PACKAGE.i386.rpm</bf> <p> <!--As I'm sure many will notice, you should get an error message like: --> 多くのユーザーが確認しているように、以下のエラーメッセージが出ます: <tscreen><code> failed to open /iomega/var/lib/rpm/packages.rpm error: cannot open /iomega/var/lib/rpm/packages.rpm </code></tscreen> <p> <!--So, just create the var/lib/rpm directory :)--> そこで<tt>var/lib/rpm</tt>ディレクトリを作ります :)。 <p> <bf> ==> mkdir /iomega/var; mkdir /iomega/var/lib; mkdir /iomega/var/lib/rpm </bf> <sect2>pamconfigあるいはpamどちらが先か? <!-- Which came first, pamconfig or pam? --> <p> <!-- If anyone's tried to install pamconfig, it'll complain about a failed dependency of pam; and when you go try to install pam, pam complains about a failed dependency of pamconfig! This, being the chicken or the egg issue, puzzled me for a while, but thanks to the - -nodeps flag, we can force pamconfig to install; besides pam has more failed dependencies than just pamconfig. --> pamconfigをインストールしようとすると、pamに依存したエラーが出ます。一方 pamをインストールしようとするとpamconfigに依存したエラーが出ます! これはまるで「卵が先かにわとりが先か」ということのようですが、<tt/--nodeps/ フラグを使って強制的にpamconfigをインストールすることができます。 pamはpamconfigよりも依存性のエラーが出るようです。 <p> <bf> ==> rpm --root /iomega -i --nodeps --noscripts pamconfig-0.51-2</bf> <sect1>パッケージのインストール後の問題 <!-- Problems after installation of packages --> <p> <!-- Once everything is all nicely installed, unfortunately, the disk is not fully functionable, if that's a word. What I mean to say is, if you try to boot now with the floppy, you won't get very far. As soon as init tries to start up, you'll get two lovely errors; both of which complain about some files not being found that would have been made had the scripts been run. --> うまく全てインストールされても、残念なことにディスクはこれだけでは 十分に機能しません。私の言っていることは、もし現状のままフロッピーを使って ブートしようとしても、initがスタートアップしようとすると間もなく、2つの ラブリーな:) エラー出ます。 <sect2>/etc/ld.so.cacheとlibc.so.5がないケース <!-- The case of the missing /etc/ld.so.cache and libc.so.5 --> <p> <!-- If you tried booting, you'd get two error messages, the first will be the abscence of /etc/ld.so.cache file. The second complains about a missing libc.so.5. --> ブートしようとすると2つエラーメッセージが出てきます。 1つ目は<tt>/etc/ld.so.cache</tt>ファイルがないためで、2つ目は <tt>libc.so.5</tt>がないための警告です。 <sect3>/etc/ld.so.cache <!-- /etc/ld.so.cache --> <p> <!-- As mentioned by many readers, my previous instructions didn't quite work as stated. In order to get this file created, you'll have to run ldconfig while the Zip disk is still mounted: --> 多くの読者の方から指摘を受けたのですが、以前に書いた手順では(私がそこに 書いたようには)ちゃんと動作しません。このファイルを作るためにZipドライブ がマウントされている内にldconfigを実行しなければなりません: <p> <bf> ==> chroot /iomega /sbin/ldconfig</bf> <p> <!--Thanks to Javier Rodriguez for this solution.--> この解決を教えてくれたJavier Rodriguez氏に感謝します。 <sect3>libc.so.5 <!-- libc.so.5 --> <p> <!-- To solve the missing lib case, you'll have to create a symlink which would have been created by the installation scripts. --> ライブラリがない場合の解決として、インストールスクリプトによって作られた ライブラリにシンボリックリンク(symlink)する必要があります。 <p> <bf> ==> cd /iomega/lib; ln -s libc.so.5.3.12 libc.so.5</bf> <!--Thanks to Darcy Boese for this solution.--> この解決を教えてくれたDarcy Boese氏に感謝します。 <sect2>rootパスワードの設定 <!-- Setting root password --> <p> <!-- Just as ldconfig was ran in 4.3.1.1, you might as well change/create a root password for this new system: --> 4.3.1.1章で実行したldconfigと同様に、新しいシステム用のrootパスワードも 変更/生成しておきます。 <p> <bf> ==> chroot /iomega passwd root</bf> <sect2>インストールプログラムが作るもの <!-- What the install program created --> <p> <!-- ここはNOTEの原文: This is just a very brief setup, one which I haven't been able to test to see if it works. In theory it should, but please do not send me complaints saying that this didn't work. --> <tscreen><code> NOTE: これはとても簡単なセットアップ方法です。動作するかどうか はテストしていません。理論的には動作するはずですが、動か なくても私に文句を言わないように。 </code></tscreen> <p> <!-- While exploring my Red Had 4.2 CD-ROM, I came across something rather interesting; the source code for the install program. I found it under /misc/src/install and one thing which I found of some use was the net.c file. In this, I found what other files that would be created had the install program been run. Most of these just give network support (hince the name net.c) but even if you don't have a network card, you can still use localhost for networking (plus apache will complain about not being able to determine a hostname.) These files include: --> Red Had 4.2 CD-ROMを調べている間、興味深いこと(インストールプログラムの ソースコード)に遭遇しました。このコードは<tt>/misc/src/install</tt>以下 にあります。興味深いのはnet.cファイルです。ここでどのようなファイルが、 インストールプログラムによって実行されることで、生成されるかがわかりました。 これらのほとんどは(net.cという名前の通り)ネットワークサポートを与えて いますが、ネットワークカードがなくてもネットワークとしてlocalhostを使う ことができます(加えてapacheはhostnameを決定できないことに文句を言うかも しれません)。これらのファイルには: <tscreen><verb> /etc/hosts /etc/HOSTNAME /etc/resolv.conf /etc/sysconfig/network /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0 (あるいはあなたが持っているネットワークデバイス) </verb></tscreen> <p> <!-- (or any other network device you may have.)--> が含まれています。 <sect2>ネットワーク設定 <!-- Networking setup --> <p> <!-- For this document, I wanted network support for my 3Com 3c595 fast-ethernet card (which for the last several months has been used in another machine.) --> このドキュメントにおいて私は「3Com 3c595 fast-ethernetカード」 (以前は別のマシンで数カ月使っていたもの)を使いたいと思います。 <p> <!-- First I needed a name, and since I'm running my own name server (which is another long story) I gave myself the name: <it>dash-dot.wig.org</it> (I just liked the sound of it.) Having a name without an IP is kind of pointless, so I used a reserved non-internet usable network of 192.168.10.0 which my name server also uses. Even though the hostname is typically stored in /etc/HOSTNAME, Red Hat checks for /etc/sysconfig/network for this name; so let's start there. Sample of my /etc/sysconfig/network: --> まず名前が必要です。私は他のマシンで自分専用のネームサーバを走らせている ので(話せば長いのですが)、(IPアドレスだけでなく)名前 :<it>dash-dot.wig.org</it>を与えました。IPアドレス無しで名前を与えることは 意味のないことなので、ローカルアドレスとして定義されているIPアドレス 192.168.10.0のネットワークに接続することにしました。ネームサーバもこの ネットワークに接続されています。ホスト名は普通<tt>/etc/HOSTNAME</tt>に書か れていますが、Red Hatでは<tt>/etc/sysconfig/network</tt>をチェックします。 以下は私の<tt>/etc/sysconfig/network</tt>のサンプルです: <tscreen><code> NETWORKING=yes HOSTNAME=dash-dot DOMAINNAME=wig.org GATEWAY= GATEWAYDEV=eth0 NS1=192.168.10.7 </code></tscreen> <p> <!-- Next, bascially duplicate the same info here for /etc/HOSTNAME, /etc/resolv.conf, and /etc/hosts: --> 次に<tt>/etc/HOSTNAME</tt>、<tt>/etc/resolv.conf</tt>、<tt>/etc/hosts</tt> に関する情報を挙げます: <p> <bf>/etc/HOSTNAME:</bf> <p> <tscreen><code> dash-dot.wig.org </code></tscreen> <p> <bf>/etc/resolv.conf:</bf> <p> <tscreen><code> search wig.org nameserver ns.wig.org </code></tscreen> <p> <bf>/etc/hosts:</bf> <p> <tscreen><code> 127.0.0.1 localhost 192.168.10.99 dash-dot.wig.org dash-dot 192.168.10.7 ns.wig.org ns </code></tscreen> <p> <!-- Red Hat configures all network devices from scripts found in /etc/sysconfig/network-scripts. The configuration of any network device is usually first created via the install program so I had to create these config files manually. They all begin with ifcfg-XXX where XXX is the network interface which ifconfig brings up; e.g. ppp0, eth0, etc. For this example, I had to create a file called ifcfg-eth0 which contains the following: --> Red Hatは<tt>/etc/sysconfig/network-scripts</tt>にあるスクリプトから 全ネットワークデバイスを設定します。ネットワークデバイスの設定は普通 はじめにインストールプログラムを使って行われます。そこで手動で これらの設定ファイルを作ります。これらの設定ファイル名は全て<tt/ifcfg-XXX/ で始まります。ここで<tt/XXX/は<tt/ifconfig/で表示されるネットワーク インターフェース(ppp0, eth0 など)です。例えば、<tt/ifcfg-eth0/というファイル を以下のように作ります: <tscreen><code> DEVICE=eth0 ONBOOT=yes BOOTPROTO=none BROADCAST=192.168.10.255 NETWORK=192.168.10.0 NETMASK=255.255.255.0 IPADDR=192.168.10.99 </code></tscreen> <p> <!-- And last but not least, in order to get this going right now, while in the /etc/sysconfig/network-scripts directory, just run: --> これらを正しく行うために、<tt>/etc/sysconfig/network-scripts</tt> ディレクトリで以下を実行します: <p> <bf> ==> ./ifup ifcfg-eth0 boot</bf> <p> <!-- This will start the script which configures the network interface if that interface was set to start at 'boot' time. --> これはスクリプトをスタートします。このスクリプトは、インターフェースが ブート時開始するようセットされた場合に、セットネットワークインターフェース の設定をするものです。 <p> <!--For further information, please refer to the NET-3-HOWTO document.--> 詳細については「NET-3-HOWTO」ドキュメントを参照して下さい。 <sect>Slackware 2.2インストール <!-- Slackware 2.2 installation --> <p> <tscreen><code> NOTE: この部分はアップデートされていません </code></tscreen> <!-- This portion has not been updated.--> <sect1>必要なもの <!-- Requirements --> <p> <itemize> <item><!-- Zip Disk and Drive (obviously) -->Zipディスクとドライブ(当然) <item><!-- Kernel with Zip support -->Zipサポートのカーネル <item><!-- Zip Howto (recommended) -->「Zip HOWTO」(お奨め) <item><!-- 1.44" HD formated floppy -->1.44" HDフォーマットのフロッピー <item><!-- 1 to 2 hours of time -->1〜2時間の所用時間 </itemize> <sect1>インストール <!-- Installation --> <p> <!-- Okay, now comes the fun part: Figuring out what files need to be on the system disk, and what packages that you want (and can fit) on your Zip drive. --> さて、楽しい作業です。システムディスクに必要なファイルとZip ドライブに入れておきたいパッケージを決めます。 <p> <!-- I decided that the easiest way to get started was install Slackware directly to the Zip drive. I decided on this approach mostly because Slackware is a smaller distribution then Red Hat, and it than? would be easier to trim out what I didn't want. That and the fact that I am using the Slackware distribution anyway made it an obvious choice. --> ZipドライブにSlackwareを直接インストールするのがもっとも簡単な方法だと 思います。SlackwareはRed Hatよりも小さなパッケージであり、不必要なものを 切り詰めるのが易しいのでこのアプローチにします。これは 私がSlackware配布パッケージを使っているという理由でもあります。 <p> <!-- Installing Slackware onto the Zip disk is easy, as root run the setup program, and choose /iomega as the install to partition, set the install from partition to where the Slackware sources are (cdrom, hardrive, etc), select install and follow the prompts. --> ZipドライブにSlackwareをインストールするのは簡単です。rootとして setupコマンドを実行し、インストールするパーティションを<tt>/iomega</tt> に選びます。「パーティションからのインストール(install from partition)」 をSlackwareソースがある場所(CDROM、ハードディスクなど)にセットして 「install」を選択します。後はプロンプトに従って作業を進めて下さい。 <sect1>インストールについて <!-- What to install --> <p> <!-- The hardest part is deciding what to add, and what not to add. Obviously, you'll need the 'A' series (Which is about 8 megs), the rest is up to you. --> 難しいのは何を追加して何を追加しないかを決めることです。最低限'A'シリーズ (約8MB)は必要です(訳注:基本セット)。残りはあなたの好きなものを入れて下さい。 <p> <!-- I managed to trim down the Slackware release to a respectable installation of 70 megs, which included gcc/g++, perl, X11R6 (NOT ALL OF IT!), sendmail, online docs (Minus all the development man pages, but including all the howto's), and an assortment of other goodies, while leaving about 10 megs free for user files. YMMV --> gcc/g++, perl, X11R6(全てではありません!)、sendmail, オンラインドキュメント (development manページは入れずHOWTOのみ全て入れました)、その他必要なものを いろいろ入れてSlackwareを70MBのインストールに切り詰めました。 それでもユーザーファイル用に約10MB残っています。もっともこれは人によって 状況が違うので必ずしもそうとは限りません。 <sect>/etc/fstabを作る<label id="fstab"> <!-- Creating /etc/fstab --> <p> <!-- (Common to both Red Hat and Slackware distributions) --> (Red Hat、Slackware配布パッケージ共通) <p> <!-- The last thing that needs to be done before rebooting is to create the fstab file on the soon to be root partion. The following is what you should have as a minimum for /iomega/etc/fstab: --> 再起動する前に行う最後のことはfstabファイルを作ることです。 以下は<tt>/iomega/etc/fstab</tt>の最小設定のものです: <tscreen><code> /dev/sda1 / ext2 defaults 1 1 /dev/sda2 none swap sw none /proc proc defaults 1 1 </code></tscreen> <p> <!-- Save the file, and reboot with the freshly made boot floppy and enjoy! (Special thanks to Mike for reminding me about this very important and crucial step. - John) --> ファイルを保存して新しく作ったブートフロッピーを使って再起動します。 enjoy!(私にこの重要で決定的な作業を教えてくれたMikeに感謝します - John) <sect>Debian 1.2インストール <!-- Debian 1.2 Installation --> <p> <tscreen><code> NOTE: この章の作者の方から1997年6月11日にメールで送られたものです。 </code></tscreen> <!-- The author of this section sent this to me June, 11th 1997.--> <sect1>必要なもの <!-- Requirements --> <p> <itemize> <item><!-- Ppa Zip drive and disk. -->ppa Zipドライブとディスク <item><!-- 2 blank 1.44 floppy disks -->2枚の空のフロッピーディスク <item><!-- A complete set of Debian install disks (review the Debian install docs if you don't remember how to make these) -->Debianインストールディスクの完全なセット(これらの作り方を思い出せ なかったらDebianインストールドキュメントを参照しましょう) <item><!-- A couple hours of time -->2時間の所用時間 </itemize> <sect1>あらまし <!-- Overview --> <p> <!-- After spending a few hours wrestling with dpkg I decided it would be simpler to modify the Debian "Rescue" disk so that it would recognize the ppa Zip drive. This proved to be very easy. You can then use this modified disk to procede through the normal Debian proceed? base system install. Once you've completed installing the base system you can use a boot disk to start the new base system and complete the installation using dselect. To use this technique you need to build two kernels - one with ppa and initial RAM disk support, and another without the RAM disk support. --> dpkgと2,3時間格闘してみて、ppa Zipドライブの認識ができるように Debian "Rescue" ディスクを修正してしますのが最も簡単である結論に達しました。 これはとても簡単に行えます。修正したディスクを通常のDebian基本システム インストールで使うことができます。いったん基本システムをインストールして しまえば、ブートディスクを使って新しい基本システムをスタートし、dselectを使って インストールを完全なものにできます。この方法を行うために2つのカーネルを 構築する必要があります。ひとつはppaと初期RAMディスクをサポートしたもの。 もうひとつはRAMディスクサポートをしないカーネルです。 <p> <!-- If you want, you can skip all the steps in section 2 and let the Debian install procedure handle formatting the Zip disk for you. --> やろうと思えば<ref id="Zipdisk" name="3章">のステップを全て飛ばして、 DebianインストールでZipディスクのフォーマットもすることができます。 <sect1>レスキューディスクの作成と修正<label id="rescue"> <!-- Creating the modified Rescue disk --> <p> <!-- The Debian rescue disk is a SYSLINUX style boot disk, which uses a DOS formatted floppy disk and a special boot loader to avoid loading MS-DOS. These disks are very easy to modify to start your own custom boot configuration. The Debian 'boot-floppies' package contains a set of scripts to automate the process of building boot disks. However, its so simple I found it easier to do the process by hand. This deviates a bit from the Debian philosophy, but I'm over it :). There are brief instructions in the 'readme.txt' file of the Rescue floppy. --> DebianレスキューディスクはSYSLINUXスタイルのブートディスクです。 DOSフォーマットのフロッピーディスクでMS-DOSをロードしないように 特別なブートローダを使っています。これらのディスクではカスタム化したブート 設定に容易に修正することができます。<tt>Debian 'boot-floppies'</tt> パッケージにはブートディスクの作成プロセスを自動化するスクリプトセットが 含まれています。しかしこのスクリプトはシンプルなもので、手で処理を行う方が よいということに気づきました。 これはDebianの哲学から少し逸れるものですが、 私は手で行いました :)。以下は主にレスキューフロッピーのreadme.txtファイルに 書かれていることです。 <sect2>新しいレスキューディスクを作るためにdd(あるいはDOSでRAWRITE)を使う <!-- Use dd (or RAWRITE under DOS) to create a new Rescue disk. --> <p> <!--Review the Debian install docs if you don't remember how to do this. --> レスキューディスクの作り方を忘れたらDebian installドキュメントを 参照して下さい。 <p> 訳注:UNIXでイメージファイルをフロッピーディスクに書き込むには: <tscreen><verb> dd if=rsc1440.bin of=/dev/fd0 bs=512 conv=sync;sync </verb></tscreen> <p> とします。 <sect2>Zip ppa サポートの新しいカーネルを構築する<label id="Zip-ppa"> <!-- Build a new kernel with Zip ppa support --> <p> <!-- Build a new kernel with Zip ppa support (as in step 3.3.1), but also configure RAM disk and initial RAM disk support. You also need to configure the msdos, fat, minix, ext2fs, and procfs filesystems. --> Zip ppaサポート<ref id="kernel" name="カーネルの設定と作成">した新しいカーネル を構築しますが、RAMディスクの設定もして初期RAMディスクサポートをするように します。また<tt>msdos, fat, minix, ext2fs, procfs</tt>ファイルシステムの設定 をする必要もあります。 <p> <!-- Also configure any modules that you would like in your final installation on the Zip disk. --> またZipディスク上に、最後にインストールしたいモジュールも設定しておきます。 <p> <!--Once the kernel is configured, build with:--> カーネルの設定ができたら構築します: <p> <bf> ==> make dep; make clean</bf> <p> <it><bf> ==> make bzImage</bf></it> <p> <!-- Build the modules with:--> モジュールを作ります: <p> <bf> ==> make modules</bf> <p> <!-- You will install these later.--> あとでこれらをインストールします(今はモジュールインストールをしません)。 <tscreen><code> NOTE: 'make zImage'ではなく'make bzImage'を使っている ことに注意して下さい。 </code></tscreen> <p> <!-- Make sure that you are using 'make bzImage', and not 'make zImage'. --> <sect2>新しいレスキューディスクのマウント <!-- Mount the new Rescue disk.--> <p> <bf> ==> fdmount fd0</bf> <p> あるいは <p> <bf> ==> mount /dev/fd0 /mnt</bf> <p> <bf> ==>などなど :)</bf> <!-- whatever :) --> <sect2>カーネルイメージのコピー <!-- Copy the kernel image--> <p> <!-- Copy the kernel image (on the i386 platform it will be located at arch/i386/boot/bzImage) to 'linux' on the floppy disk. --> (i386プラットフォーム用の<tt>arch/i386/boot/bzImage</tt>にある)カーネル イメージをフロッピーディスク上のlinuxにコピーします。 <p> <bf> ==> cp arch/i386/boot/bzImage /mnt</bf> <sect2>rdev.shスクリプトの編集 <!-- Editing the 'rdev.sh' script--> <p> <!-- Open the 'rdev.sh' script located on the Rescue floppy with your favorite editor. Change the last line: from- -: --> 適当なエディタでレスキューフロッピー上にあるrdev.shスクリプトを開きます。 最後の行 <tscreen><verb> 'rdev /mnt/linux /dev/ram0' </verb></tscreen> <p> を <tscreen><verb> 'rdev /mnt/linux /dev/sda1' </verb></tscreen> <p> に変更します: <!-- You will also have to change all occurences of /mnt/linux to the occurrence? appropriate path. Since I mount my floppies under /fd0, I had to change /mnt/linux to /fd0/linux. --> <tt>/mnt/linux</tt>の最後の箇所は適当なパスに変更して下さい。 フロッピーは<tt>/fd0</tt>にマウントしているので、<tt>/mnt/linux</tt> を<tt>/fd0/linux</tt>に変更します。 <sect2>修正したrdev.shスクリプトを実行 <!-- Run this modified 'rdev.sh' script.--> <p> <bf> ==> ./rdev.sh</bf> <p> と実行して下さい。 <sect1>Zipドライブに基本システムをインストールする <!-- Install the base system on the Zip drive.--> <p> <!-- Boot your modified Rescue disk. If all goes correctly you will be presented with the familiar Debian menu based install process, except that now it is aware of your ppa Zip drive. Procede through this process as if you were installing the system on a normal hard drive, but mount /dev/sda1 as root and initialize /dev/sda2 as swap. --> 修正したレスキューディスクをブートさせます。全てうまくいったら 見慣れたDebianメニューベースのインストールプロセスが表示されます。 いつもと違うのはppa Zipドライブが対象となっていることです。ハードディスク上 にシステムをインストールしているように処理を進めていきますが 、<tt>/dev/sda1</tt>をルートとしてマウントして<tt>/dev/sda2</tt>をスワップ として初期化しておいて下さい。 <p> <!-- There is one deviation from the standard install process- - don't install and/or configure any loadable modules. You will install the modules you built in step 7.3.2 later. --> 標準的なインストールプロセスからすこし外れたものがあります -- ロードモジュールをインストールしない/設定しないということです。ここで <ref id="rescue" name="レスキューディスクの作成と修正">の後半で作った モジュールをインストールします。 <sect1>ブートディスクの作成 <!-- Creating the boot disk--> <p> <!-- You can create the boot disk just as described in steps 3.3.1 to 3.3.2, or, if you want, just use the "Create Boot Disk" option during the Debian install. I like this second option because I get another SYSLINUX boot disk, allowing me to edit the greeting message to describe the nature of my custom boot floppy and allow me to enter additional kernel arguments. You can even include help files, accessible via the functions keys. You may still wish to rebuild the kernel and modify this boot disk by hand later to remove the RAM disk support. Your call. --> <ref id="kernel" name="カーネルの設定と作成">と <ref id="floppy" name="フロッピーにカーネルを納める">で書いたようにして ブートディスクを作ることができます。またもし必要ならDebianインストール中 に<tt>"Create Boot Disk"</tt>オプションを使うこともできます。 他のSYSLINUXブートディスクがあるので、2つ目のオプションが気に入っています。 私がカスタムしたブートフロッピーの振る舞いを記述する初期メッセージ(greeting message)を編集することができ、カーネル引数を追加できるからです。 ファンクションキーを使ったヘルプファイルを入れることさえできます。 カーネルを再構築したりブートディスクを後からRAMディスクサポートにしたい 方がいるかもしれません。その時は連絡して下さい。 <sect1>システムの再起動 <!-- Reboot the system.--> <p> <!-- Insert your boot disk and choose the 'Reboot' option from the install menu. --> ブートディスクを挿入してインストールメニューの「Reboot」オプションを 選びます。 <sect1>基本システムの設定、インストールプロセスの完成 <!-- Configure the base system and complete the install process.--> <p> <!-- When the system reboots you will have a slow but completely workable Debian base installation running off of your ppa Zip drive. Proceed normally with the installation at this point. I installed all the normal UNIX utilities, along with documentation sets, make, gcc, libraries, and various useful file manipulation utilities. The result is a very powerful emergency boot system that I can use to rescue any of the systems in our department in an emergency. --> システムが再起動されると、遅いけれど完全に動作する(ppa Zipドライブを外した) Debian基本インストールができています。ここで通常のインストールを行いUNIX ユーティリティ(ドキュメントセット、make、gcc、ライブラリ、その他さまざまな ファイル操作ユーティリティ)を全てインストールしました。後は緊急時にシステム を復旧するための緊急ブートディスクです。 <tscreen><code> NOTE: 次のステップを行うために少なくともmakeはインストール しておいて下さい。 </code></tscreen> <p> <!-- You'll at least need to install 'make' to complete the next step. --> <sect1>step 7.3.2で作ったモジュールのインストール <!-- Installing the modules you built in step 7.3.2.--> <p> <!-- If you installed make in the last step, you should be able to mount the hard drive partition containing your kernel build, cd to the proper directory and run 'make modules_install'. Here's how I did it: --> <ref id="Zip-ppa" name="Zip ppa サポートの新しいカーネルを構築する"> で作ったモジュールのインストールをします。makeはインストールされているはず なので、ここでハードディスクパーティションをマウントできるようにカーネルを 構築しておきます。適当なディレクトリに移動して<tt/make modules_install/と 実行します。以下はこの作業例です: <p> <bf> ==> mount /dev/hda2 /mnt </bf> <p> <bf> ==> cd /mnt/usr/src/linux </bf> <p> <bf> ==> make modules_install </bf> <tscreen><code> NOTE: ステップ6で説明したように/etc/fstabファイルを修正 する必要はありません。Debianインストールプロセスは すでにそれらが考慮されています。 </code></tscreen> <!-- You won't need to modify the /etc/fstab file, as explained in step 5. The Debian installation process has already taken care of that. --> <p> 「<ref id="fstab" name="ステップ6">」 :&dquot;<tt>/etc/fstab</tt>を作る&dquot;。 <sect>補足 <!-- Afterthoughts--> <p> <!-- Whew, and sigh. After amassing 31 Zip disks and a Zip unleashed battery pack, my next experiment is to try to get pcmcia working for my laptop. --> ふー。31枚のZipディスクがたまり、Zip unleashedバッテリーパックを外したら 次に試してみることはラップトップでPCMCIAを動作させることです。 <p> [日本語訳:伊佐冶 哲, <tt>isaji@mxu.meshnet.or.jp</tt> <p> 校正 :中野 まさよしさん, <tt>sx3m-nkn@asahi-net.or.jp</tt> <p> またJFの方々にもお世話になりました。ここに感謝いたします。] </article>